全本小说下载 - 综合其他 - 至若春和景明(gl)在线阅读 - 83:《我想要和你一起生活》

83:《我想要和你一起生活》

——连灰烬

    你都懒得弹落——

    香烟遂飞舞进火中

    ——

    题外话

    这个版本是陈黎翻译的,不过分段和标点是我根据感觉断的和省略的

    &把原版的俄语也附一个吧~

    说不定读者里就真的有学过俄语的!

    作者对你们有十分的信心!

    等我找找有没有适合写进这个故事的日文诗歌哈哈哈,这么说起来感觉德语、法语什么的也可以去看看

    &随缘啦~

    以下是原版:

    ЯбыхотелажитьсВами

    我想和你一起生活

    Вмаленькомгороде,

    在某个小镇

    Гдевечныесумерки

    共享无尽的h昏

    Ивечныеколокола.

    和绵绵不绝的钟声

    Ивмаленькойдеревенскойгостинице—

    在这个小镇的旅店里——

    Тонкийзвон

    Старинныхчасов—

    古老时钟敲出的微弱声响

    каккапелькивремени.

    像时间轻轻滴落

    Ииногда,повечерам,

    有时候,在h昏

    изкакой-нибудьмансарды

    自顶楼的某个房间传来

    Флейта,

    笛声

    Исамлейтиствокне.

    吹笛者倚着窗牖

    Ибольшиетюльпанынаокнах.

    而窗口大朵郁金香